| 图书 | 谐趣诗集(胡调集谐趣诗A-Z英汉对照)/英诗经典名家名译 |
| 内容 | 内容推荐 黄杲炘译的《谐趣诗集(胡调集谐趣诗A-Z英汉对照)/英诗经典名家名译》收录”谐趣文学”中的两部经典著作:爱德华·利尔的英汉对照插图本《胡调集》(A Book of nonsense) 和埃德蒙·杜拉克的诗画集《谐趣诗A-Z》。这两部作品属于诗歌中的limerick一类,注重格律、形式简单别致,读来朗朗上口。 作者简介 黄杲炘,著名翻译家。出版的诗集有《柔巴依集》《华兹华斯抒情诗选》《坎特伯雷故事》等;小说有《鲁滨孙历险记》《殷红的花朵》;著有《英诗汉译学》、译诗文集《英语诗汉译研究——从柔巴依到坎特伯雷》等。《坎特伯雷故事》获第四届优秀外国文学一等奖,《英诗汉译学》获中国大学出版社图书奖首届优秀学术著作一等奖。 目录 译者前言 胡调集 谐趣诗A到Z 附录 |
| 标签 | |
| 缩略图 | ![]() |
| 书名 | 谐趣诗集(胡调集谐趣诗A-Z英汉对照)/英诗经典名家名译 |
| 副书名 | |
| 原作名 | |
| 作者 | (英)爱德华·利尔//埃德蒙·杜拉克 |
| 译者 | 译者:黄杲炘 |
| 编者 | |
| 绘者 | |
| 出版社 | 外语教学与研究出版社 |
| 商品编码(ISBN) | 9787521304282 |
| 开本 | 32开 |
| 页数 | 309 |
| 版次 | 1 |
| 装订 | 平装 |
| 字数 | |
| 出版时间 | 2018-10-01 |
| 首版时间 | 2018-10-01 |
| 印刷时间 | 2018-10-01 |
| 正文语种 | 中英对照 |
| 读者对象 | 普通大众 |
| 适用范围 | |
| 发行范围 | 公开发行 |
| 发行模式 | 实体书 |
| 首发网站 | |
| 连载网址 | |
| 图书大类 | 教育考试-外语学习-英语 |
| 图书小类 | |
| 重量 | 398 |
| CIP核字 | 2018227591 |
| 中图分类号 | H319.4:I |
| 丛书名 | |
| 印张 | 10 |
| 印次 | 1 |
| 出版地 | 北京 |
| 长 | 210 |
| 宽 | 138 |
| 高 | 20 |
| 整理 | |
| 媒质 | |
| 用纸 | |
| 是否注音 | |
| 影印版本 | |
| 出版商国别 | CN |
| 是否套装 | |
| 著作权合同登记号 | |
| 版权提供者 | |
| 定价 | |
| 印数 | |
| 出品方 | |
| 作品荣誉 | |
| 主角 | |
| 配角 | |
| 其他角色 | |
| 一句话简介 | |
| 立意 | |
| 作品视角 | |
| 所属系列 | |
| 文章进度 | |
| 内容简介 | |
| 作者简介 | |
| 目录 | |
| 文摘 | |
| 安全警示 | 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。 |
| 随便看 |
|
兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。