首页  软件  游戏  图书  电影  电视剧

请输入您要查询的图书:

 

图书 解字与翻译--叩启中华文化的知识之门
内容
内容推荐
赵纬主编的《解字与翻译--叩启中华文化的知识之门》介绍了汉译英的一些基本翻译方法,这将有助于读者进一步熟悉与运用英语,从而准确地将我国的文化经典译成英文。书中汉文字例的英译诗、词、曲及文章(节选)有助于读者对汉字字义及其使用的理解和掌握。
本书可供学习中英文翻译的读者阅读与使用,也可供相关专业的大专院校师生参考。
目录
第一部分 汉字的构成
第二部分 独体字部首偏旁
一、二画

【译法点滴】 通过上下文语境来确定原文中“字”的意义
【译法点滴】 直译与意译

二、三画


【译法点滴】 综合与分析型思维在原文与译文中的体现

【译法点滴】 汉语人名及地名的翻译:音译
【译法点滴】 关于诗的翻译:押韵



【译法点滴】 翻译中的词类转换
【译法点滴】 本体与客体型思维在原文与译文中的体现
广



【译法点滴】 文化差异对翻译的影响:语义联想及其译法——直译、意译

三、四画



【译法点滴】 文化差异对翻译的影响:词汇空缺及其译法——意译








四、五画

【译法点滴】 文化差异对翻译的影响:词汇空缺及其译法——音译

【译法点滴】 具象思维与抽象思维在原文与译文中的体现





五、六画








六、七画




【译法点滴】 文化差异对翻译的影响:词汇空缺及其译法——音译+释义
七、八画


八、九画


九、十一画
鹿

十、十二画

第三部分 非独体字部首偏旁
一、一画

【译法点滴】 文化差异对翻译的影响:民族心理的差异及其译法——直译、意译

丿
【译法点滴】 数字语义的模糊性及其翻译:直译、改译、意译
【译法点滴】 顺向思维与逆向思维
二、二画




三、三画











四、四画

五、五画




六、十画

练习
参考答案
参考文献
标签
缩略图
书名 解字与翻译--叩启中华文化的知识之门
副书名
原作名
作者 赵纬
译者
编者 赵纬
绘者
出版社 冶金工业出版社
商品编码(ISBN) 9787502478100
开本 16开
页数 264
版次 1
装订 平装
字数 332
出版时间 2018-10-01
首版时间 2018-10-01
印刷时间 2018-10-01
正文语种
读者对象 普通大众
适用范围
发行范围 公开发行
发行模式 实体书
首发网站
连载网址
图书大类 教育考试-外语学习-英语
图书小类
重量 402
CIP核字 2018136650
中图分类号 H315.9
丛书名
印张 17
印次 1
出版地 北京
239
170
13
整理
媒质
用纸
是否注音
影印版本
出版商国别 CN
是否套装
著作权合同登记号
版权提供者
定价
印数
出品方
作品荣誉
主角
配角
其他角色
一句话简介
立意
作品视角
所属系列
文章进度
内容简介
作者简介
目录
文摘
安全警示 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。
随便看

 

兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。

 

Copyright © 2004-2025 xlantai.com All Rights Reserved
更新时间:2025/5/14 5:48:30