首页  软件  游戏  图书  电影  电视剧

请输入您要查询的图书:

 

图书 英汉虚拟位移构式翻译技巧研究
内容
目录
前言
第一章 概论
0.引言
1.虚拟位移
2.国外虚拟位移研究回顾
3.国内虚拟位移研究回顾
4.虚拟位移翻译技巧研究目标
5.本书的组织结构
6.本章小结
第二章 英汉虚拟位移语言结构
0.引言
1.位移主体
2.位移路径
3.位移方式
4.位移时间和位移距离
5.虚拟位移建构机制
6.本章小结
第三章 英汉虚拟位移构式
0.引言
1.构式语法理论
2.英汉虚拟位移构式
3.本章小结
第四章 英汉虚拟位移主体翻译技巧
0.引言
1.英汉虚拟位移主体
2.英语虚拟位移主体的汉译技巧
3.汉语虚拟位移主体的英译技巧
4.本章小结
第五章 英汉虚拟位移行为翻译技巧
0.引言
1.位移动词的分类
2.英语虚拟位移行为的汉译技巧
3.汉语虚拟位移行为的英译技巧
4.本章小结
第六章 英汉虚拟位移路径翻译技巧
0.引言
1.英汉虚拟位移路径的对比研究
2.英语虚拟位移路径的汉译技巧
3.汉语虚拟位移路径的英译技巧
4.本章小结
第七章 英汉虚拟位移方式翻译技巧
0.引言
1.英汉虚拟位移构式中位移方式的对比研究
2.英语虚拟位移方式的汉译技巧
3.汉语虚拟位移方式的英译技巧
4.本章小结
第八章 英汉虚拟位移特殊要素翻译技巧
O.引言
1.英汉虚拟位移构式时间量和距离量表达的对比研究
2.英语虚拟位移时间量和距离量的汉译技巧
3.汉语虚拟位移时间量和距离量的英译技巧
4.本章小结
第九章 结论
0.引言
1.研究问题
2.构式语法理论
3.英汉真实位移构式与虚拟位移构式在语法结构与语义结构上的
异同对比
4.英汉虚拟位移构式的翻译技巧
5.研究启示
6.研究的不足及未来的研究建议
参考文献
参考译文出处
内容推荐
钟书能、黄瑞芳著的《英汉虚拟位移构式翻译技巧研究》涉及的研究对象为自然语言中的虚拟位移现象。前三章主要阐述了虚拟位移研究的起源、定义、分类及位移事件框架理论,以及国内外学界对虚拟位移的理论研究、跨语言对比研究、实证研究(包括心理现实性研究)及翻译研究;构式语法理论、语法构式的特征及构式语法的运用等;英汉两种语言中真实位移语言结构与虚拟位移语言结构所涉及的位移主体、位移路径、位移方式等位移事件语义要素的具体语法和语义特征等。第四至第八章以构式语法为理论框架从宏观与微观多种视角研究了英汉虚拟构式中位移主体、位移行为、位移路径、位移方式以及特殊要素(时间与距离)的翻译技巧。本书研究成果对认知语言学、翻译研究及我国的外语教学均有一定的启示作用。
本书适用于高校外语教师、硕士和博士研究生,以及语言学、翻译学、外语教学、对外汉语教学研究工作者。
标签
缩略图
书名 英汉虚拟位移构式翻译技巧研究
副书名
原作名
作者 钟书能//黄瑞芳
译者
编者
绘者
出版社 科学出版社
商品编码(ISBN) 9787030588661
开本 16开
页数 143
版次 1
装订 平装
字数 200
出版时间 2018-11-01
首版时间 2018-11-01
印刷时间 2018-11-01
正文语种
读者对象 本科及以上
适用范围
发行范围 公开发行
发行模式 实体书
首发网站
连载网址
图书大类 教育考试-外语学习-英语
图书小类
重量 276
CIP核字 2018212898
中图分类号 H315.9
丛书名
印张 9.5
印次 1
出版地 北京
239
170
8
整理
媒质
用纸
是否注音
影印版本
出版商国别 CN
是否套装
著作权合同登记号
版权提供者
定价
印数
出品方
作品荣誉
主角
配角
其他角色
一句话简介
立意
作品视角
所属系列
文章进度
内容简介
作者简介
目录
文摘
安全警示 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。
随便看

 

兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。

 

Copyright © 2004-2025 xlantai.com All Rights Reserved
更新时间:2025/5/5 0:57:45