章 引言
1.1研究的背景和意义及研究目的
1.2术语研究中的几个核心概念
1.2.1范祷
1.2.2概念
1.2.3术语
1.3中国当代译学术语的表现形态和组成部分
1.4当代译学术语研究现状
1.4.1综述
1.4.2译学术语研究
1.4.3现有研究的不足
1.5小结
第二章 相关的理论与研究方法
2.1语言观
2.1.1语义三角
2.1.2语言世界观
……
图书 | 译学术语研究(译学中旅行的概念和术语的形成)(精)/多维人文学术研究丛书 |
内容 | 目录 章 引言 1.1研究的背景和意义及研究目的 1.2术语研究中的几个核心概念 1.2.1范祷 1.2.2概念 1.2.3术语 1.3中国当代译学术语的表现形态和组成部分 1.4当代译学术语研究现状 1.4.1综述 1.4.2译学术语研究 1.4.3现有研究的不足 1.5小结 第二章 相关的理论与研究方法 2.1语言观 2.1.1语义三角 2.1.2语言世界观 …… 内容推荐 本书以中国当代译学术语为研究对象,考察中国当代译学术语的特点及其组成部分,全面展示中国当代译学术语的现状;探讨中国当代译学术语形成的动态过程,发现形成过程中所出现的各种问题。书中还涉及到译学术语所蕴含的种种复杂的现象:语词与概念之间的关系,概念在不同语言中的对应情况,概念在跨时空旅行时所遭遇的种种状况,概念转换方法等等。通过对这些问题和现象的分析和论证,特别强调“理解”的重要性,并提出了具体的术语理解方法和描写方法。通过探讨中国当代译学术语的问题,可为其他学科术语的研究提供一个参照。 |
标签 | |
缩略图 | ![]() |
书名 | 译学术语研究(译学中旅行的概念和术语的形成)(精)/多维人文学术研究丛书 |
副书名 | |
原作名 | |
作者 | 王一多 |
译者 | |
编者 | |
绘者 | |
出版社 | 中国书籍出版社 |
商品编码(ISBN) | 9787506876933 |
开本 | 16开 |
页数 | 254 |
版次 | 1 |
装订 | 精装 |
字数 | 195 |
出版时间 | 2020-01-01 |
首版时间 | 2020-01-01 |
印刷时间 | 2020-01-01 |
正文语种 | 汉 |
读者对象 | |
适用范围 | |
发行范围 | 公开发行 |
发行模式 | 实体书 |
首发网站 | |
连载网址 | |
图书大类 | 人文社科-社会科学-语言文字 |
图书小类 | |
重量 | 544 |
CIP核字 | 2019290871 |
中图分类号 | H059 |
丛书名 | |
印张 | 16.5 |
印次 | 1 |
出版地 | 北京 |
长 | |
宽 | |
高 | |
整理 | |
媒质 | |
用纸 | |
是否注音 | |
影印版本 | |
出版商国别 | |
是否套装 | |
著作权合同登记号 | |
版权提供者 | |
定价 | |
印数 | |
出品方 | |
作品荣誉 | |
主角 | |
配角 | |
其他角色 | |
一句话简介 | |
立意 | |
作品视角 | |
所属系列 | |
文章进度 | |
内容简介 | |
作者简介 | |
目录 | |
文摘 | |
安全警示 | 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。 |
随便看 |
|
兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。