软件 | Easy Translater 1.2官方正式版 |
内容 |
软件简介
![]() 翻译技巧: 一、增译法 指根据英汉两种语言不同的思维方式、语言习惯和表达方式,在翻译时增添一些词、短句或句子,以便更准确地表达出原文所包含的意义。 二、省译法 这是与增译法相对应的一种翻译方法,即删去不符合目标语思维习惯、语言习惯和表达方式的词,以避免译文累赘。增译法的例句反之即可。 三、转换法 指翻译过程中为了使译文符合目标语的表述方式、方法和习惯而对原句中的词类、句型和语态等进行转换。 四、拆句法和合并法 这是两种相对应的翻译方法。拆句法是把一个长而复杂的句子拆译成若干个较短、较简单的句子,通常用于英译汉;合并法是把若干个短句合并成一个长句,一般用于汉译英。 五、正译法和反译法 这两种方法通常用于汉译英,偶尔也用于英译汉。 Easy Translater软件特色 |
标签 | Easy Translater,翻译转换,英语翻译 |
缩略图 | |
软件名称 | Easy Translater |
软件图标 | |
软件大小 | 0.4 MB |
发布时间 | 2018-11-28 |
软件平台 | 电脑版 |
软件语言 | 简体中文 |
软件授权 | 免费软件 |
操作系统 | WinXP/2000/vista/Win7/Win8/Win8.1/Win10 |
系统类型 | 支持32/64位 |
用户评分 | 5 |
软件版本 | 1.2官方正式版 |
官方网站 | |
官方网址 | |
软件截图 | |
软件总类 | 电脑软件 |
软件大类 | 电脑软件-电脑工具-翻译软件 |
软件小类 | 翻译软件 |
开发者 | |
主办单位名称 | |
ICP备案名 | |
备案号 | |
使用年龄 | |
下载链接 | ![]() |
攻略教程 | |
详细介绍 | |
操控设备 | |
隐私政策 | |
查看权限 | |
敏感权限获取说明 | |
软件类型 | |
安全警示 | 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于使用电脑或刷手机。 |
随便看 |
|
传承兰台文化,共同保存历史记忆!兰台网收藏软件、游戏、图片、图书、电影、电视剧等互联网档案,是免费和可借阅文本、电影、音乐等档案的数字图书馆。